ご使用のブラウザでは、Cookieの設定が無効になっています。
すべての機能を利用するには、ブラウザの設定から当サイトドメインのCookieを有効にしてください。

  • ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句

  • ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句

電子書籍版

ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句

  • ダウンロード可能端末数
    5
  • 書籍版発行年月日
    2003年08月
  • ファイル形式
    XMDF
  • ページ数
    158
  • デジタルコンテンツタイトル名
    ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句
  • ISBN
    978-4-434-03367-4
  • 発売日
    2012年08月17日

本商品は交換・返品不可となっております。ご了承ください。

本商品はキャンセル不可となっております。ご了承ください。

この商品は紙書籍ではありません。
デジタルコンテンツのため、商品の性質上、返品できません。
ご利用の環境によっては、電子書籍の閲覧ができない環境がございます。
こちらのガイドラインをご覧下さい。
ダウンロード可能端末数は、5台までとなっています。

360 (税込:389

シェアする
Facebook
Twitter
Google+
メール

閉じる

ログイン後、改めてメールの送信をお願いします。 ログイン

商品の説明

  • 英語表現と名作読書案内。『風と共に去りぬ』から『ハリー・ポッター』まで、英語で書かれた古今の世界的名作を集め、「ここだけは原文で読みたい」という一文を取り上げて紹介・解説する新趣向ブックガイド。『007号は二度死ぬ』の「二度死ぬ」の意味は? 『アルジャーノンに花束を』の原文はどんなふうに書かれている? 『鏡の国のアリス』中にある現代ビジネス界注目のセリフとは? 『ティファニーで朝食を』このタイトルの意味は? 名作の名フレーズを原文をたどる読書の旅。

商品詳細情報

フォーマット 電子書籍
レーベル Meikyosha Life Style Books
カラー モノクロ/一部カラー

ページの先頭へ

閉じる

  • ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句
  • ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句

閉じる

エラーが発生しました。

読み込み中