ご使用のブラウザでは、Cookieの設定が無効になっています。
すべての機能を利用するには、ブラウザの設定から当サイトドメインのCookieを有効にしてください。

  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで

  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで
  • 日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで

日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」 誤訳の定番から、日常会話・中国旅行・ビジネス用語まで

  • 白雪梅/監修 白 雪梅()
    上海の復旦大学国際政治学部卒業後来日。商社勤務を経てラジオパーソナリティに。2000年4月より、多言語放送FMCOCOLOの漢詩教養番組「詩境遊人」を企画・担当。2001~2003年、2006~2009年には産経新聞にてコラムを連載。朝日カルチャーセンター、リッツ・カールトンホテル大阪などの漢詩講座で講師を務める。中国茶にも深く親しみ、高級茶芸師の中国国家資格を持つ。現在は新聞・雑誌のコラム執筆、講演など多彩なフィールドで活躍中

  • ISBN
    978-4-484-12203-8
  • 発売日
    2012年03月

952 (税込:1,047

シェアする
Facebook
Twitter
メール

閉じる

ログイン後、改めてメールの送信をお願いします。 ログイン

商品の説明

  • クイズを解くように楽しみながら中国語を学べる「雑学本」の登場。手軽なペーパーバック版。
目次
第1章 恥をかかないための初級篇(日本語と字は同じだが意味が違う中国語
楽しくて、思わず笑ってしまう面白い中国語
字は同じでも、ちょっと意味が違う一字漢字
現代中国「新語・流行語」最前線)
第2章 日常生活で使う中国語(知っていたい、日常生活の基本的な中国語)
第3章 役に立つ!中国旅行での中国語(飛行機、空港、ホテルで
中華料理店で)
第4章 これだけは覚えたいビジネス用語
第5章 知っていれば楽しい中国語(外国国名
ファッション・ブランド
果実
人名)

商品詳細情報

フォーマット 単行本
サイズ 18cm
対象年齢 一般

ページの先頭へ

閉じる

閉じる

エラーが発生しました。

読み込み中